ΣΥΡΙΑΝΕΣ ΙΣΤΟΡΙΕΣ
24 Ιουνίου 2024
Ημερήσια Εκδρομή στο Πικέρμι..
27 Ιουνίου 2024

Ο Φετουρής

Ο Φετουρής

Από τον Νίκο Σαλίβερο (Σάλος) 

ΚΑΦΕΖΥΘΕΣΤΙΑΤΟΡΕΙΟΝ

=ΠΟΣΕΙΔΩΝΙΟΝ=

ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ ΦΕΤΟΥΡΗ.

====

Καφεζυθεστιατόρειον ήταν μα και ξενοδοχείο.

Μεγάλη είχε την αυλή με χαμηλό τοιχίο,

τρία σκαλιά σε χώριζαν απ’ την καθάρια άμμο,

οπού σε προσκαλούσε να κυλιστείς στα χάμω.

/

Τίτλος και κτήτορας , στον τοίχο ήταν γραμμένος

μα σκέτο Φετουρής στο μυαλό μας ήταν φυτεμένος

Κυρ-Μήτσο τον φωνάζανε όλοι με σεβασμό

και ας χωράτευε μ΄ αυτούς δίχως περιορισμό

/

Ήταν και καραβοκύρης καϊκιών εμπορικών,

όμως τρεχαντήρι ένα του έμεινε μικρόν

Και το άραζε στην άμμο τους χειμώνες, φυλαχτό,

πρόσφορο στα πιτσιρίκια να παίζουμε κρυφτό.

/

Ντόπιοι κάτοικοι και ψαράδες είχε για πελατεία

τους χειμώνες και φάνταζε η αυλή του σαν πλατεία.

Κατσαντώνης, Καντουνάς , Μπούζης, Φρέρης

Βάγγος Χταποδάς και Κουταλανιός ο καψοχέρης

/

Τα καρτούτσα άδειαζαν συνοδεία ράδιου το χαβά

κι’ όταν τέλειωνε ο μεζές, μια κυρά κουβάλαγε χαλβά

πιότερους είχε πελάτες Άνοιξες από τις τράτες

στη άμμο που τραβούσανε το δίχτυ με τις πλάτες

/

Μα τα καλοκαίρια παραθεριστές γνωστοί και ξένοι

χαίρονταν τις κάμαρες και τον ίσκιο που υφαίνει

τη δροσιά από τα δέντρα στην αυλή, τα αλμυρίκια,

ενώ σ’ άμμο και θάλασσα έπαιζαν τα πιτσιρίκια .

/

Σωκράτης ο μεγάλος και η μικρή Βγενιώ, παιδιά του

Με την Ελπίδα σύντροφο και με τα μαγεριά του

Ικανοποιούσε τους πελάτες με γνήσιο φιλότιμο

και δικαίωμα δεν έδινε δια χρημάτων πρόστιμο.

/

Και αν χωμάτινο στρατί,  και γεφύρι σε ξερό ποτάμι

διάβαινες. Ο Καφενές γινότανε αραθυμιάς θαλάμι

Παρέλασαν απ’ του Φετουρή εφοπλιστές και βιομήχανοι

ντόπιοι και άλλοι Έλληνες μαζί κι’ Αμερικάνοι.

/

Μικρός εκεί που έζησα θυμάμαι την ατάκα του,

όταν εκαλωσόριζε γνωστό από τα μπάρκα του

«Για πες Κωστή το πλοίο σαν σ’ έφερνε κουνούσε

και Καπετάνιο είχε;» κι’ ακούγοντας καθένας εγελούσε.

/

Τ’ Αη – Γιαννιού κι ’Αη – Πέτρου γλέντια μετά μουσικής.

Κράσος – και διασκέδαση κι’ ώρας χορευτικής,

με τ’ Αργύρη το μπουζούκι, κάτοικου πόρτας διπλανής

και δικά του ζεϊμπεκάκια, μα και της Φραγκοσυριανής.

/

Όμως χρόνους καλούς μας άφησε, λόγω από ηλικία

και ο Σωκράτης γιός επάξια χτίζει και κυλικεία.

Μέσα στο καφενείο και στη αυλή, με προσιτές τιμές

μα Φετουρής κι’ αυτός, εχάρισε άληστες φίλου στιγμές.

/

Κι’ αν άλλαξε ο κτήτορας με της Βγενιώς το γάμο

ο Δήμος με αντάλλαγμα τούδωσε κομμάτι απ’ την άμμο.

Εκεί χτιστήκαν δώματα – κάμαρες για παραθερισμό

και αν ο χώρος μίκρυνε΄ δεν έφερε και μαρασμό

/

Ο δρόμος έκοψε την αυλή από την αμμουδιά

και τ’ αρμυρίκια μετακόμισαν στης άμμου την ποδιά

Άλλαξε το τοπίο, όμως δεν ήταν άσχημο να το θωρείς

και τ’ όνομα παρέμεινε κι’ οδός Ο ΦΕΤΟΥΡΗΣ

/

Τέλος ακόμη και στο σήμερα π’ όλα γύρω αλλάζουν

οι απόγονοι του Φετουρή σε ξένο το νοικιάζουν

Κι’ αν άλλαξε το όνομα, δεν χάθηκε του η φήμη,

αφού τ’ όνομα «Ο Φετουρής» πάντα μένει στην μνήμη.